Редактирование: Арзамазов Алексей
Материал из Воршуда
Перейти к навигацииПерейти к поискуВнимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 137: | Строка 137: | ||
==Кылбуръёсыз== | ==Кылбуръёсыз== | ||
− | |||
− | |||
[http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5477 "Борддоръёс борды йыгасько кутъёс..." : кылбур // Инвожо : спец. вып. газ. "Известия Удмурт. Респ." и журн. "Инвожо". – 2011. – № 9/10. – С. 34.] | [http://elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/5477 "Борддоръёс борды йыгасько кутъёс..." : кылбур // Инвожо : спец. вып. газ. "Известия Удмурт. Респ." и журн. "Инвожо". – 2011. – № 9/10. – С. 34.] | ||
Строка 145: | Строка 143: | ||
"Мактан – со аракы..." ; "Трос сэрего та дуннемы..." ; "Яратонлэн луэ меда дуныз..." ; Малевичлэн квадратэз ; "Одӥг гинэ шапык..." ; "Инмысь васьконтэм Инмаре..." ; Кытын ми улӥськом? : Омель Ладилы ; Зоро шаер // Удмурт дунне. – 2005. – 30 дек. – С. 11. | "Мактан – со аракы..." ; "Трос сэрего та дуннемы..." ; "Яратонлэн луэ меда дуныз..." ; Малевичлэн квадратэз ; "Одӥг гинэ шапык..." ; "Инмысь васьконтэм Инмаре..." ; Кытын ми улӥськом? : Омель Ладилы ; Зоро шаер // Удмурт дунне. – 2005. – 30 дек. – С. 11. | ||
− | |||
− | |||
"Мон ляко пальпотонме..." = "Naeratuse kleebin ma..." ; "Инбамысь васьконтэм Инмаре!." = "Jumal, taevast kes laskumatu..." ; Арзамиос = Arzamiid ; "Зорез яратӥсько..." = ''Vihma armastan...'' ; Инмар радъям = Jumal korraldas // Kuum ӧӧ : suome-ugri ranvaste tanapaeva luulet. – Tallinn, 2006. – С. 558–565. – На удмурт. и эст. яз. | "Мон ляко пальпотонме..." = "Naeratuse kleebin ma..." ; "Инбамысь васьконтэм Инмаре!." = "Jumal, taevast kes laskumatu..." ; Арзамиос = Arzamiid ; "Зорез яратӥсько..." = ''Vihma armastan...'' ; Инмар радъям = Jumal korraldas // Kuum ӧӧ : suome-ugri ranvaste tanapaeva luulet. – Tallinn, 2006. – С. 558–565. – На удмурт. и эст. яз. |